Abalou capoeira, abalou

Abalou, deixa abalar

Abalou capoeira, abalou

E abalou, é abalou

Abalou capoeira, abalou

Vai abalou, tem que abalar

Abalou capoeira, abalou

E abalou, vamos jogar

Abalou capoeira, abalou

Mas se abalou, deixa cair

Abalou capoeira, abalou

E abalou, vai abalou

Abalou capoeira, abalou

Agite toi, Capoeiriste, agite toi

Agite toi, laisse le s'agiter

Agite toi, Capoeiriste, agite toi

Et secoué, il est secoué

.

Il va se secouer, il faut se secouer

.

Il est secoué , on va jouer

.

Mais s'il s'agite, laisse le tomber (par terre)

.

Il est secoué , il va secouer

.


Traduction inspirée de ACSANHA.

Abalar c'est Ébranler / Secouer / Affecter, remuer, émouvoir / Agiter. La chanson doit jouer sur les differents sens, j'ai traduit comme j'ai pu ... !