Abalou capoeira, abalou
Abalou, deixa abalar
Abalou capoeira, abalou
E abalou, é abalou
Abalou capoeira, abalou
Vai abalou, tem que abalar
Abalou capoeira, abalou
E abalou, vamos jogar
Abalou capoeira, abalou
Mas se abalou, deixa cair
Abalou capoeira, abalou
E abalou, vai abalou
Abalou capoeira, abalou
Agite toi, Capoeiriste, agite toi
Agite toi, laisse le s'agiter
Agite toi, Capoeiriste, agite toi
Et secoué, il est secoué
.
Il va se secouer, il faut se secouer
.
Il est secoué , on va jouer
.
Mais s'il s'agite, laisse le tomber (par terre)
.
Il est secoué , il va secouer
.
Traduction inspirée de ACSANHA.
Abalar c'est Ébranler / Secouer / Affecter, remuer, émouvoir / Agiter. La chanson doit jouer sur les differents sens, j'ai traduit comme j'ai pu ... !